好莱坞做一部动画片,原来背后这么复杂

2017-02-20 10:54
《欢乐好声音》,我不知道有多少人会因为这个片名错过这部电影。

它不是国内的综艺大电影,而是和风靡全世界的《神偷奶爸》来自同一爸爸:环球公司和Illumination Entertainment。启用了同样的幕后制作人员,什么导演啊、剪辑师啊,等等,都是来自《神偷奶爸》的团队。这部电影已经制作三年多了,我从去年放出预告片开始就在期待这部电影呢。

《欢乐好声音》可以堪称是动物界的“达人秀”和“好声音”,片中会用到超过85首热门歌曲,并且配音阵容超级豪华,马修·麦康纳希、瑞茜·威瑟斯彭、塞思·麦克法兰、斯嘉丽·约翰逊....哎呀,迷恋的声音的我肤浅啊,原谅我。

好莱坞做一部动画片,原来背后这么复杂

大家应该知道,要制作一部动画电影需要很多年,比如说去年的《海洋奇缘》,从2011年开始,迪斯尼就已经开始工作了,直到2016年才制作完成。这部《欢乐好声音》也不简单,仅仅后期的剪辑工作就进行了三年。


过去我们知道,制作一部动画,大概是需要有想法,然后画出概念,然后开始制作故事版,然后再进一步制作出场景,然后再制作出动画成片。需要的流程以及时间很久,电影里的1分钟,可能制作团队就要忙上2周,或者更久。前几天想到这个,我也有了一个好奇点,那动画片是如何剪辑的呢?

许多很有经验的剪辑师也不知道怎样剪辑动画电影,很少能有剪辑师能在动画电影和真人电影这两种类型之间同时处事。所以就着《欢乐好声音》上映,我们也找到了这个机会,看看《欢乐好声音》是如何被剪辑的。

剪辑师格雷戈里·佩勒,做过《神偷奶爸》系列,《拯救小兔》,《魔法奇缘》,《天才小子吉米》,《102忠狗》,《泰山》,《美女与野兽》、《欢乐好声音》。

好莱坞做一部动画片,原来背后这么复杂
英文原文:http://www.provideocoalition.com  作者:Steve Hullfish 翻译:Nan 翻译已经取得授权,请勿转载。

记者:你学过动画电影剪辑或真人电影剪辑吗?

佩勒:两个都有,我在80年代中毕业于电影学校纽约大学。我毕业后的第一份工作就是做动画。对我来说,在纽约做助理剪辑其实挺难的,我刚开始做的很辛苦。但我一直很喜欢动画电影。虽然我不会画画,不懂动画,但我很喜欢动画经我的手变成电影。当时是一位动画导演MichaelSporn录用了我。

他有自己的小型动画工作室。他当时正在为儿童电视台作东西,比如《芝麻街》之类的;他还把儿童书改编成20~30分钟的短片。他做的动画能模仿童书插画作者的绘画风格。所以做出来就像有角色配音的流动绘本。他总是能配到合适的配音演员,于是我就从那做起。1990年,我去了洛杉矶,开始在迪斯尼工作。迪士尼的新片《小美人鱼》当时非常成功,他们马上要启动《美女和野兽》的拍摄,剪辑需要一个助理。我就去与剪辑面谈,接着就加入他们了。

所以我剪辑大制作的动画电影是从《美女和野兽》开始的,后来找剪辑真人电影的活就比较困难,因为大家都认为我是一个动画剪辑。我第一次接连制作两部动画电影,就是《神偷奶爸2》和《欢乐好声音》。完成《神偷奶爸2》是真的很艰难,当时我也不确定能接《欢乐好声音》。但后来我见了导演盖斯·詹宁斯(GarthJennings),他非常有想法,特别棒,虽然他从来没做过动画电影。

我认为做动画电影首要的事是耐心,因为整个制作过程太长了。《欢乐好声音》花了三年。《神偷奶爸2》因为是一个续集,所以只花了两年。我们有很多现成的东西。但是《欢乐好声音》尽管花时间更长,整个过程是我做过的最顺畅的之一,做起来很享受。

好莱坞做一部动画片,原来背后这么复杂

讲讲动画剪辑的流程

佩勒:一开始先是故事板,我得先定下来模仿每个镜头动作的故事板。因为故事板是由画故事板的人决定分割点,这是整个流程的第一步,以故事板的方式,把故事视觉化,让故事好理解,吸引人。还没有配音演员时,导演或者故事板画师或者编剧会提供临时的配音,方便剪辑。故事板还没出来的时候,把对话像广播剧一样剪,做的好像这些声音在一个房间里录的一样,当然事实上从来都不是一起录的。剪完声音之后你结合故事板让故事处理的顺畅。我保存这个初版后会联系导演和故事板画师,看需不需要额外的镜头或其他我没有的素材。

剪辑师通常只是根据感觉剪,但作为团队中的一员,我有义务向大家解释清楚。比如我会说“这个镜头可以再画长点儿”或者“我会用到这个特写,但不是现在要,所以这里角色表情需要调整下,在这里他不应该这么喜庆。他可以有一点嘲讽,或者其他根据场景的调整,等等。”就这样,每次一个场景,慢慢做,最后连幕成卷。然后我们内部审核。再修改也是基于成卷故事板。有时修改需要的是故事修改而不是视觉修改。有人跟我说,整个过程更像戏剧后期制作,大家得动手把东西做出来,摆上来实时试演,来看剧情需要怎么修改。

记者:动画剪辑听上去像是车间的工作?

佩勒:我的一部分职责就是要沿用我们已知有效的做法,因为其中有很多环节可以变,一旦改变会起连环反应造成很多损失。

记者:这个过程有很多反复的是吗?你做出这些内容,然后修改,一遍遍反复,希望尽善尽美,同时还得小心不要出现大失误。

佩勒:是这样的,而且大家需要知道现在有什么素材。Illumination /MacGuff的故事板画师都非常牛。我只要有点画稿、临时对话、临时音乐和一些声音效果,那个场景可以用,画师们就可以摸索着做完故事版,这样我也能确保片子一直在正确的轨道上。

做《欢乐好声音》比较幸运的是,导演盖斯在来到巴黎做故事板之前已经打磨剧本两年了。再加上他拍真人电影累积出的敏感度,他的分镜剧本到我手上时已经足够完善。他前期的很多工作也已经为我打下了基础。因为这是一个群戏电影,所以我们需要反复检查这五六个人物。他写剧本时没有那种刻意的每个场景的开始、中间和结尾,所以避免了最后把戏都串起来后看着跟一段一段似的非常不连贯。所以我特别庆幸由他写剧本,他的乐感和节奏感造就了现在这个剧本,在此基础上我们的工作就容易多了。谁都不想要那些出场入场的戏。

记者:什么情况下,你会想要用一些额外的素材,能举个例子么?是节奏需要放缓的时候, 还是需要给观众一点时间去思考?

佩勒:需要起承转合的这种,或者是我们要让一个角色在时间和空间上有跨越,比如,穿过一个房间。因为这些卡通人物的小短腿儿走不快,可以借此做一个简单的出画,即使当时角色还在说话,话没有停,这样能保证场景联接的顺畅。

记者:我想你们可能有两个问题要解决:一个是,你们有这么多角色和多个故事线,怎样去兼顾角色,以防发展其他角色的时候把一个角色遗忘了?

佩勒:是有这样的问题。

好莱坞做一部动画片,原来背后这么复杂

记者:你在剪辑时想过这些故事结构上的安排吗?

佩勒:当然,但没有刻意想太多。像在《神偷奶爸》里面就有很多角色。有时我们需要考虑格鲁的女儿们的谁镜头多谁的少点,有事后面还需要再给角色补回来。《欢乐好声音》这部片子是一部全新的影片,所以我们得一开始就决定哪个角色需要的时间最多,事实上我们确实定了出来。我们有些主要场景和戏剧场面有特定的叙事效果,起初让主角巴斯特(Buster)与一个角色交谈,鼓励这个角色去做什么事。我们画完故事板录完音,再审稿去看,看着挺好的……然后过段时间我们突然意识到,让另外一个角色来完成这段励志戏更合适。因为我们得让每一个角色都不被落下,给足戏。导演经常坐在我的剪辑室里,拿着他的电脑直接对着现有的场景改剧本。

记者:在咱们进入下一环节之前,我想跟你讨论下想象力这个问题。因为对我来说,剪辑师得对着故事板想象这一段情节需要多长时间。有同事给你做动态预览吗?还是就只有静态故事板?

佩勒:我就用普通的故事板。画师往往都会多画一段,所以连着看就跟动画一样。有些故事板画家很尽责,他们起到很大作用。出来的是一系列草图,我也得必须用想象力让它在我脑中动起来。

虽然有时候看着会觉得角色动作太快,我看不明白,但现在我作为剪辑有控制权。在接下来的制作过程里,角色的表演多少会有点机械。但故事板画师笔下角色的面孔是那么有表现力,角色自己已经完成了大部分戏。

记者:工作时你看的还是静态的画面。譬如你刚才说的角色迈着小短腿走下舞台。在画板上也只是角色站在舞台中央,下一个画面他离开舞台中央,再下一个画面舞台空了。是这样吧?所以你要在脑中想象这个角色走出画框要多长时间。

佩勒:没错,但我这里不同的地方是,我们这的故事板画师真的会把一腿前一腿后,一步一步走下场都画出来。他们会做一个迈步的循环,拿着这个人物让它在画框里移动。然后我才可以灵活调整,快进或慢动。这样才能让我通过观看感受它移动的时间是对的。

记者:你说的他们做的这个迈步循环,是你真的能拖动人物把它放到不同的背景画面里?

佩勒:是的,是这样。有时候就得把角色放在画面表面,可以操作他们通过不同画面。

记者:想象力也与摇镜的速度、观看的人扭头的速度或表情浮现的速度相关,显然这部片子里角色有很多表演动作,所以你还得为动画师留下足够的空间让他们画出表演状态的变化。

佩勒:是这样。

记者:有了完善的故事板,你就可以有了一个动起来的故事。下一步叫“分镜”,就是说从故事板到实际3D图像的阶段,让3D角色活在3D画面里。但这个阶段角色还是不动的,没表情,好像又回到起初状态一样。

佩勒:对。我们有这一步,非常重要的一步。这一步看着不好玩,但会把2D的故事转化到3D世界中,比之前在故事板完成的那些素材要丰富很多。所以是非常必要的一步。在《欢乐好声音》片尾有一个大秀,其中有好几段歌舞。我们分镜组的同事会做镜头移动和分镜,很有帮助。


(从动画到故事板到分镜到初版动画,到最终完成版动画)

记者:那现在你把Quicktime文件对应故事板剪到v2上,放到初级的3D环境里面,就像原本走路的戏在这个阶段处理成滑动的样子。对吧?

佩勒:没错。时常会有故事板和分镜需要大量修改的时候,通常我有助理剪辑这些。我总会要求把音频开着,来调试每段分镜。我这样做的原因是因为我要检查剪接处是不是有不合理间隔。有时会碰到这样的情况“好吧,动画师需要再加八帧让角色从这走到那,还没有其他什么情节”。有时他们会想正好加在俩角色对话中间。那我只能说:”不,这块我们做不下这些,角色说不完台词了。如果分镜组觉得这个角色真的还需要八帧来从这走到那,那咱们可以试试。但如果他们在两个特写人物之间加了八帧,而且场景是俩角色对话,那就意味着对话是在这八帧后才开始,我们不会这样做。乍看起来行,但成片后一听就不对了。

记者:因为它会破坏对话的节奏

佩勒:没错。我剪辑的方式是反应式的。剪真人电影和和动画电影的区别是,当我剪真人电影时我顺着自己的反应,因为我看到的场景都是日常生活中的。有什么事情发生了,人们开始说话了,他们在时间和空间里移动,你对拍摄内容会有反应,你根据这些反应做出剪辑上的取舍。同样的场景在动画电影里,你只能演,人没法反应。你可以让它演,演出来一些东西,然后再审视再反应,但不会有第一反应。最接近反应处理的是当录配音的时候,配音演员状态特别好会临场发挥出剧本上没有的,或是读剧本时有意料之外的发挥。你可以利用这些表演做反应,但这也仅仅是动画电影的一半,还是没有视觉上的提示。

记者:所以有时当你从故事板进行到分镜,你剪辑的时间点肯定会改变。

佩勒:是的,没错。

记者:所以在分镜阶段,角色还是滑动而不是走动,没法真的反应你看的内容,那下一步是初版动画了,是吗?

佩勒:是的。

记者:然后你在分镜的基础上剪初版动画,还得检查下角色走路的动作啊转身啊之类的表演。

好莱坞做一部动画片,原来背后这么复杂

Avid的时间轴截图

佩勒:是的。不仅仅是这样,在这个阶段,真声音必须在。所以说,如果在这个阶段两个角色已经有配音演员。然后,我得再返回去剪新的录音,有时根据故事板有时根据分镜。很显然如果录音已经录好了,用分镜做就更好些。所以我们拿到录音后,开始调时间。

这次配主角的马修·麦康纳,即使用他最快的语速也总是长出半秒或者更多,所以就得在镜头里修改,还有整个序列来和新录音对上。所有都对准了才能开始制作动画。到这个时候,就不会有什么改动了,因为你已完全根据对话调整完毕。这个时候初稿的意思和分镜的意思已经一致了。这一阶段完全就是整合和提升故事、画面和人声。这个阶段有点难懂的地方在于,序列二已经是分镜了,序列三还是故事板,四是分镜和故事板的混搭,这样错落拼接起来的一卷。这个阶段的制作真的需要逐步适应的,因为视觉上一段跟一段的风格非常不一样。

记者:你会调整声音效果和临时音乐吗?

佩勒:在最开始故事板剪辑的时候就已经添加了声音效果和临时音乐。因为这些都是我工具箱里已有的,帮助制作人员在电影还没成型时能进入情景。有时候,这些声音效果必须更新,因为它从故事板一直用到分镜,分镜用到动画。我尽量不用太多Foley或者脚步声之类的效果,除非真的特别需要,因为用这些会加大工作量,有时它还盖过了图像,音画就不平衡了。

我制作《制作欢乐好声音》时特别开心,因为这部片子里有特别多的歌曲,几乎不需要临时音乐。我特别喜欢电影音乐,这是我最喜欢的音乐类型,所以我特别喜欢给电影里加配乐。我特别喜欢当我在电影里加了临时配乐,最后最终版本里还保留了我的临时配乐。这次有这种情况,但没有在《神偷奶爸2》、《小黄人》或者《爱宠大机密》里那么多。

好莱坞做一部动画片,原来背后这么复杂

记者:所以到现在这个阶段,你已经做完修改和时长范围内的小调整。你还需要做什么?

佩勒:希望不需要再做什么了……但是,即使场景二的最后放映版本已定,我也还在做场景二十七和场景二十八,当时这两段剧本正在赶重写。所以我的助理会把做好的镜头当天早上拿过来,然后我们会把所有镜头串起来看,然后我助理会把它们成卷。因为到这个阶段,就没有什么要大动的了。可能也跟Illumination的预算有关系,我们一部片子的预算通常要远低于皮克斯或迪斯尼。一般电影也许在晕染阶段还需要剪辑注意一下,可能会有大改动;但对于我们这些电影,不会再有改动了。

记者:你提出一个有意思的点,就是说Illumiantion很擅长分配工作任务的时间。对于没有做过动画剪辑的人,要保正流程的顺利,可能就从头一直做到尾。你们公司不是那种等故事板全出来,再开始下一步这种方式。他们会想“来几个动画师咱们先把场景二十七做完,然后再做场景二十八和二十九。也就是说,每一步都不是素材百分百处理完,整个过程总是在一个变动的状态中,直到做完最后一镜。

佩勒:是这样的,即使我们在七月预览时片头已经成动画了,我们也还没有把前两三分钟影片完全完工。开头已经画成精美的故事板,所以我们用故事板给观众预览,而不用没完工的粗稿的动画。只要我们能让观众对影片以后的效果有个概念。

记者:正像你所说的,故事板中的情感有时候比制作后动画场景中的更动人。

Perler:对。也不一定是情感,也可能是喜剧效果……我记得在《神偷奶爸》第一部,有个小黄人喝了反重力药剂,然后浮起来了飘在空中。这是片子里面一个场景的开始,在这个场景后你就再也看不到他了。本来只是一个特别逗的小笑话,一次性的。但我记得导演说“哎我们应该在片子里哪儿再回顾一下那个小家伙。”所以在拍房子远景的一个镜头里,我们又加了这个小黄人带着一个小空瓶飘着。然后在第三幕中,当格鲁在太空中飞过时,导演说:“我们应该先切到漂浮的小黄人”。这个细节即使只在故事板中的时候,都让人笑疯了。电影观众看到那个漂浮的小黄人和他的小瓶的镜头也乐坏了,和我们看故事板时的反应完全一样,尽管画板上主体是飞船从他旁边飞过。故事板中表达的信息其实和最终动画里的一样多。

记者:最后一个问题,对那些脑洞大开想要尝试动画剪辑的真人电影剪辑,你有没有什么建议?我喜欢你之前提到的一点,耐心。

佩勒:有些人说,创作的时候要学会带着脚镣跳舞。但动画好像不是这样的,在动画里,任何事情都是可能的。你可以尽情予取予求。但实际上也不尽然,因为那样你的作品会变成一团乱麻。所以说,如果有人说剪辑动画很容易,因为有无尽可能,你可以追求这种状态,也可以达到,但这不见得是好事。这是第一点。

再有,有位老剪辑说:“重要的不是你剪掉了什么,而是你选择留下了什么”,这个说法很适用于动画剪辑。另外,我认为对真人电影剪辑师很难接受的一点是,除非你像我一样很享受反复做工,直到画稿动起来的这个过程,这个过程其实非常累人非常漫长。

记者:你能讲讲下面的场景是如何制作的吗?


这个是分镜组做的修改,是巴斯特和艾诗(Ash)跳舞的全景。后来他们加了神乎其技的360度轨迹动作,每个角色也看着像有大特写一样,完全没有剪。

这个场景里冈瑟的逗哏是剧本上没有,临时加的。在我们剪辑的时候,我向导演建议加“是的我很好,谢谢”,他临时把这句话录制下来。然后尼克·克罗尔(Nick Kroll)在他制作配音的时候,又加了“你好吗?“

记者:真棒。我很喜欢跟你的访谈。

佩勒:谢谢,我很感谢你们。平常我没有机会理清工作的流程,所以今天这是一个非常好的机会,让我整理自己工作中的想法和心得,再讲述给你们。谢谢。
本文为作者 项目案例 分享,影视工业网鼓励从业者分享原创内容,影视工业网不会对原创文章作任何编辑!如作者有特别标注,请按作者说明转载,如无说明,则转载此文章须经得作者同意,并请附上出处(影视工业网)及本页链接。原文链接 https://cinehello.com/stream/86872
相关文章