为了在中国上映电影,这些引进片片方都用了哪些“手段”?
2018-03-16 19:03
今天(3月16号)就要在内地全面上映的奥斯卡最佳影片《水形物语》,虽然以原封不动的时长吸引了很多观众对片中裸露戏份的期待,但在很多观众亲测之后,发现总菊身为总菊,还是道高一尺。片中那些裸戏的删减,大部分通过了截屏和局部放大处理,国内公映版片长虽然没变,但是用了一种更神奇的打码方式。
裸露部分通通P掉,而大家最关注的艾丽莎在浴室与鱼人交欢的戏份,背部全裸部分打上了黑色的阴影,形状像一件泳衣↓

这段浴室交欢戏是全片最唯美和最动情的部分,但被这么一折腾,感情的渲染成分立刻被拦腰斩断,把这部电影的艺术内核完全破坏了。都看到这里,觉得荒唐和无奈的同时,就不得不提,这些引进片为了在中国落地,多年来“被”各种各样“中国化”的手段。
一,海报
为了打入中国市场,不管什么题材,连电影海报也“被迫”中式
《移动迷宫3》(2018)(制片方二十世纪福斯)的九款中式海报↓

《环太平洋2:雷霆再起》(2018)(制片方传奇影业、环球影业和善为影业)的黑白水墨质感↓

以及《水形物语》(2018)(制片方美国福斯探照灯公司)的中国水“彩”墨海报↓

二,推广大使
除了海报要沾边,近几年引进片还流行接中国地气,片方几乎给每部电影都配备一名毫无关联的“中国推广大使”。
以下:
鹿晗,担任《星球大战·原力觉醒》推广大使;

李易峰,担任《蝙蝠侠大战超人:正义黎明》的“中国观战大使’;

张杰,担任《星际迷航》“中国区代言人”、电影推广曲演唱者;

PGONE,担任《蜘蛛侠:英雄归来》“中国嘻哈大使“;

王俊凯,担任《王牌特工2:黄金圈》“中国推广大使”;

王凯,担任《银翼杀手2049》“首席内容推荐官”;

马伊琍,担任《金钱世界》“中国推广大使”;

佟大为,关悦担任《水形物语》“中国推广大使”,周深,担任电影同名推广曲演唱人。

三,删减
当然,在海报和推广大使上讨好中国观众只是营销手段而已,管你有什么中国元素,在总菊眼里,有限制级的的元素还是让你删就删。
在这个层面,二十世纪福斯真是要“好好反省一下”。
比如去年上映的《王牌特工2:黄金圈》(制片方二十世纪福斯影业)里,有一场朱丽安·摩尔做人肉汉堡的戏,恶心和刺激程度堪称一流,怕吓坏观众,只有全部删掉↓



但同样在去年上映的《异形:契约》(2017) (制片方二十世纪福斯影业)里,那些史诗级血腥惊悚的片段就太多了,以至于大段大段被删,都掩不及观众的惊吓程度↓

还有《佩小姐的奇幻城堡》(2016) (制片方二十世纪福斯影业)里被删去的吃眼睛片段↓

当然别的制片方也会遇到这类问题,2016年索尼哥伦比亚影业出品的惊悚冒险片《鲨滩》里就被删去了一段过于逼真的缝合伤口的戏份↓

但有时候也会遇到删减的情况未必因为血腥和限制级,2016年的翻拍电影《宾虚》(制片方米高梅、派拉蒙影业),因为涉及宗教和神论,关于电影里所有耶稣的镜头都删了(一共四场戏)。

四,重新构图
因为涉及剧情的连贯性或是重要情节的,有些大尺度镜头不能被删减的,制片方也会使用“重新构图”这种手法。它的精髓在于,如果画面整体尺度不适宜,那就看局部。
目前采用这种手法的引进片不多。最先使用的,是2016年上映的《荒野猎人》(制片方二十世纪福斯影业)。
小李子与汤老湿最后的山谷决战,是影片最血腥的镜头。公映版中,对这段进行了两种处理方式——删减,和截屏。
插穿手背,把斧头插进身体,以及把刀从手背拔出的镜头,都被直接剪掉。

而一斧斩断手指的画面↓

在电影院里画面被切掉了下半部分↓

在《银翼杀手2049》(2017) (制片方哥伦比亚影业)中,片方把这种手段用了“新高度”。
电影表面时长只减少一分钟,但被影响的戏份远不止一分钟。
因为原版画面的尺度有点大,但是如果直接删除会影响剧情,于是就做放大裁减处理——
高司令初次进入Wallace公司,两侧有复制人展柜的走廊,但画面裁掉了两边的玻璃人,只留下了高司令和女秘书,罗杰·迪金斯的摄影构图和电影美学设计的美感都被破坏了,不知道的以为走在埃及金字塔里↓

女复制人诞生的全裸过程也裁剪成了大特写和大头照↓

剪到连脸都看不全↓以至于像素都不够用了,很多观众表示,因为特别模糊,在影院里看着也是蛮尴尬。

另外还有:高司令探索堵城废墟的一个镜头,巨大雕塑“露点”的镜头也没有逃过剪刀手,镜头被切断↓

五,特效替换
“特效替换”顾名思义也就是把“不合适”的镜头通过软件再处理。
这种方法起源于2013年引进的《被解救的姜戈》(制片方韦恩斯坦国际影业公司、哥伦比亚电影公司)。
引进版由导演昆汀亲自调整,为降低血腥程度,很多镜头做了降低鲜艳程度的调整,枪战场面音效也做了处理。
制片方索尼哥伦比亚公司中国区总监张苗就解释过昆汀为面对中国市场,亲自做了血腥镜头的微调整↓

(新闻截图来自时光网)
以下为举例说明,这样总体来说还是能看到“血花四溅”的效果↓

但在《荒野猎人》(2015) (二十世纪福斯影业)里,还是小李和汤老湿的雪地对决,在完整版里展现了一大片血色,而内地公映版里,片方做了特效替换,抹去了大片血迹,只留下干净洁白的雪地↓

2017年的《金刚狼3:殊死一战》(制片方二十世纪福斯影业),这种方法发挥了最大功效。
这部片不仅删减14分钟,还暗戳戳替换了很多镜头。

比如小金刚狼X-23血洗了一波前哨反派,而后出场的时候,完整版里手里是拿着一颗人头的,但在国内的公映版里头被P走了↓

大反派X-24和金刚狼的对决中,被金刚狼削掉了半个脑壳,也在内地公映版中得到了“特效还原”↓

还有这种血迹被掩盖↓

刺穿身体部位的场面被“河蟹”↓

等等。
六,修改翻译
《荒野猎人》作为一部展现印第安人的天生“野性”的电影,除了场面大尺度,台词也是很原生态↓

原版的直译露骨,也就只能把翻译也修改了,用汉语一字抵千言万语↓


七,删减时长
当然,还有因为时长删减的,但像巴霍巴利王(上):开端》删减30分钟,以及《寄生兽》这种两部并一部在中国上映,删减了100分钟的特例,我们就不做详述了。
以上,总体可以看出,作为引进片,二十世纪福斯影业在针对中国市场的“落地”,删减、截屏、特效替换、修改翻译……各式手段通通用上,花样百出。
而这次《水形物语》是由美国福斯探照灯公司出品,和二十世纪福斯出自同一体系,为了在中国上映也是煞费了苦心。

因为国内没有分级制度的现状,从小学生到老太太,都能去电影院看电影。有些引进片的尺度又的确骇人,多年来也只能全靠总菊把关,这其中想百分百还原艺术审美自然是不能完全保证了。
但是!凭什么尺度那么大的《红海行动》就可以不做好这些“功课”就上映,那些炸伤烧伤的大特写、断手断脚飞溅的血腥镜头,还有子弹打穿脸等等,对于没有分级制度和更没有做自我分级的电影,观影现场吓坏了多少人(比如二十好几的我),还有那些哇哇大哭的小孩,国内的审查制度对于电影尺度的准则线,未免太双标了!

大家呼吁了多年的自主分级到底什么时候才会来啊?再也不想在电影院看假电影了!

最后,大家可以去影院看看到底是不是给女主P上了泳衣(听说还是有删减,气愤!)。
裸露部分通通P掉,而大家最关注的艾丽莎在浴室与鱼人交欢的戏份,背部全裸部分打上了黑色的阴影,形状像一件泳衣↓

这段浴室交欢戏是全片最唯美和最动情的部分,但被这么一折腾,感情的渲染成分立刻被拦腰斩断,把这部电影的艺术内核完全破坏了。都看到这里,觉得荒唐和无奈的同时,就不得不提,这些引进片为了在中国落地,多年来“被”各种各样“中国化”的手段。
一,海报
为了打入中国市场,不管什么题材,连电影海报也“被迫”中式
《移动迷宫3》(2018)(制片方二十世纪福斯)的九款中式海报↓

《环太平洋2:雷霆再起》(2018)(制片方传奇影业、环球影业和善为影业)的黑白水墨质感↓

以及《水形物语》(2018)(制片方美国福斯探照灯公司)的中国水“彩”墨海报↓

二,推广大使
除了海报要沾边,近几年引进片还流行接中国地气,片方几乎给每部电影都配备一名毫无关联的“中国推广大使”。
以下:
鹿晗,担任《星球大战·原力觉醒》推广大使;

李易峰,担任《蝙蝠侠大战超人:正义黎明》的“中国观战大使’;

张杰,担任《星际迷航》“中国区代言人”、电影推广曲演唱者;

PGONE,担任《蜘蛛侠:英雄归来》“中国嘻哈大使“;

王俊凯,担任《王牌特工2:黄金圈》“中国推广大使”;

王凯,担任《银翼杀手2049》“首席内容推荐官”;

马伊琍,担任《金钱世界》“中国推广大使”;

佟大为,关悦担任《水形物语》“中国推广大使”,周深,担任电影同名推广曲演唱人。

三,删减
当然,在海报和推广大使上讨好中国观众只是营销手段而已,管你有什么中国元素,在总菊眼里,有限制级的的元素还是让你删就删。
在这个层面,二十世纪福斯真是要“好好反省一下”。
比如去年上映的《王牌特工2:黄金圈》(制片方二十世纪福斯影业)里,有一场朱丽安·摩尔做人肉汉堡的戏,恶心和刺激程度堪称一流,怕吓坏观众,只有全部删掉↓



但同样在去年上映的《异形:契约》(2017) (制片方二十世纪福斯影业)里,那些史诗级血腥惊悚的片段就太多了,以至于大段大段被删,都掩不及观众的惊吓程度↓

还有《佩小姐的奇幻城堡》(2016) (制片方二十世纪福斯影业)里被删去的吃眼睛片段↓

当然别的制片方也会遇到这类问题,2016年索尼哥伦比亚影业出品的惊悚冒险片《鲨滩》里就被删去了一段过于逼真的缝合伤口的戏份↓

但有时候也会遇到删减的情况未必因为血腥和限制级,2016年的翻拍电影《宾虚》(制片方米高梅、派拉蒙影业),因为涉及宗教和神论,关于电影里所有耶稣的镜头都删了(一共四场戏)。

四,重新构图
因为涉及剧情的连贯性或是重要情节的,有些大尺度镜头不能被删减的,制片方也会使用“重新构图”这种手法。它的精髓在于,如果画面整体尺度不适宜,那就看局部。
目前采用这种手法的引进片不多。最先使用的,是2016年上映的《荒野猎人》(制片方二十世纪福斯影业)。
小李子与汤老湿最后的山谷决战,是影片最血腥的镜头。公映版中,对这段进行了两种处理方式——删减,和截屏。
插穿手背,把斧头插进身体,以及把刀从手背拔出的镜头,都被直接剪掉。

而一斧斩断手指的画面↓

在电影院里画面被切掉了下半部分↓

在《银翼杀手2049》(2017) (制片方哥伦比亚影业)中,片方把这种手段用了“新高度”。
电影表面时长只减少一分钟,但被影响的戏份远不止一分钟。
因为原版画面的尺度有点大,但是如果直接删除会影响剧情,于是就做放大裁减处理——
高司令初次进入Wallace公司,两侧有复制人展柜的走廊,但画面裁掉了两边的玻璃人,只留下了高司令和女秘书,罗杰·迪金斯的摄影构图和电影美学设计的美感都被破坏了,不知道的以为走在埃及金字塔里↓

女复制人诞生的全裸过程也裁剪成了大特写和大头照↓

剪到连脸都看不全↓以至于像素都不够用了,很多观众表示,因为特别模糊,在影院里看着也是蛮尴尬。

另外还有:高司令探索堵城废墟的一个镜头,巨大雕塑“露点”的镜头也没有逃过剪刀手,镜头被切断↓

五,特效替换
“特效替换”顾名思义也就是把“不合适”的镜头通过软件再处理。
这种方法起源于2013年引进的《被解救的姜戈》(制片方韦恩斯坦国际影业公司、哥伦比亚电影公司)。
引进版由导演昆汀亲自调整,为降低血腥程度,很多镜头做了降低鲜艳程度的调整,枪战场面音效也做了处理。
制片方索尼哥伦比亚公司中国区总监张苗就解释过昆汀为面对中国市场,亲自做了血腥镜头的微调整↓

(新闻截图来自时光网)
以下为举例说明,这样总体来说还是能看到“血花四溅”的效果↓

但在《荒野猎人》(2015) (二十世纪福斯影业)里,还是小李和汤老湿的雪地对决,在完整版里展现了一大片血色,而内地公映版里,片方做了特效替换,抹去了大片血迹,只留下干净洁白的雪地↓

2017年的《金刚狼3:殊死一战》(制片方二十世纪福斯影业),这种方法发挥了最大功效。
这部片不仅删减14分钟,还暗戳戳替换了很多镜头。

比如小金刚狼X-23血洗了一波前哨反派,而后出场的时候,完整版里手里是拿着一颗人头的,但在国内的公映版里头被P走了↓

大反派X-24和金刚狼的对决中,被金刚狼削掉了半个脑壳,也在内地公映版中得到了“特效还原”↓

还有这种血迹被掩盖↓

刺穿身体部位的场面被“河蟹”↓

等等。
六,修改翻译
《荒野猎人》作为一部展现印第安人的天生“野性”的电影,除了场面大尺度,台词也是很原生态↓

原版的直译露骨,也就只能把翻译也修改了,用汉语一字抵千言万语↓


七,删减时长
当然,还有因为时长删减的,但像巴霍巴利王(上):开端》删减30分钟,以及《寄生兽》这种两部并一部在中国上映,删减了100分钟的特例,我们就不做详述了。
以上,总体可以看出,作为引进片,二十世纪福斯影业在针对中国市场的“落地”,删减、截屏、特效替换、修改翻译……各式手段通通用上,花样百出。
而这次《水形物语》是由美国福斯探照灯公司出品,和二十世纪福斯出自同一体系,为了在中国上映也是煞费了苦心。

因为国内没有分级制度的现状,从小学生到老太太,都能去电影院看电影。有些引进片的尺度又的确骇人,多年来也只能全靠总菊把关,这其中想百分百还原艺术审美自然是不能完全保证了。
但是!凭什么尺度那么大的《红海行动》就可以不做好这些“功课”就上映,那些炸伤烧伤的大特写、断手断脚飞溅的血腥镜头,还有子弹打穿脸等等,对于没有分级制度和更没有做自我分级的电影,观影现场吓坏了多少人(比如二十好几的我),还有那些哇哇大哭的小孩,国内的审查制度对于电影尺度的准则线,未免太双标了!

大家呼吁了多年的自主分级到底什么时候才会来啊?再也不想在电影院看假电影了!

最后,大家可以去影院看看到底是不是给女主P上了泳衣(听说还是有删减,气愤!)。
本文为作者 山一国际女性电影展 分享,影视工业网鼓励从业者分享原创内容,影视工业网不会对原创文章作任何编辑!如作者有特别标注,请按作者说明转载,如无说明,则转载此文章须经得作者同意,并请附上出处(影视工业网)及本页链接。原文链接 https://cinehello.com/stream/99460
山一国际女性电影展
点击了解更多
影视工业网编辑
我是宇宙霹雳无敌总是有99个问题的小小平