《功夫熊猫3》主创亮相电影公开课,从配音到字幕开启“中国定制”
2015-11-04 18:39
[flash]http://static.video.qq.com/TPout.swf?vid=x0018ut319d&auto=0[/flash]
由中影股份(CFC)、东方梦工厂(ODW)与美国梦工场动画(Nasdaq:DWA)合作拍摄的《功夫熊猫3》于11月3日在万达影城CBD店举办公开课。本次到场嘉宾有《功夫熊猫3》的主创梦工场动画CEO 杰弗瑞·卡森伯格、余仁英导演及梦工场动画“史莱克之父”、电影《捉妖记》导演许诚毅。公开课上分享了《功夫熊猫》系列动画电影的成长与发展,并与在场影迷分享了《功夫熊猫3》中的新元素。
左起:梦工场动画CEO 杰弗瑞·卡森伯格、余仁英导演及电影《捉妖记》导演许诚毅
以下是公开课精选。
1.2008年,是什么样契机让梦工场做了一部关于熊猫的电影?
杰弗瑞·卡森伯格:其实我一直都非常崇拜和敬仰中国文化,一直希望能够做一部讲述中国故事的电影。十多年以前,我调研中国文化时拿到一个熊猫摄影集,获得很大的灵感启发。与此同时梦工厂另一个创意方面同仁正在研究功夫电影。这样一结合就变成了现在的《功夫熊猫》,其实是一个美丽的意外。
2.余仁英女士是《功夫熊猫1》首席构思,谈谈123系列方向上有什么不同?
余仁英:在写每一个故事之前首先设定阿宝是一个非常可爱、搞笑甚至有点天真的角色,这个在每个故事中是不变的。《功夫熊猫1》中,阿宝从默默无闻、无人知晓的面条店服务生变成功夫英雄。第二部中它是慢慢自我了解、自我发掘,这也推动了整个故事的发展。第三部中这个角色进一步成长,而大家也会看到阿宝生父不断自我进步,成为一个更为成熟的英雄。
3.我们《捉妖记》的导演许诚毅,实际上也在梦工场工作多年并参与了很多项目,请许导分享一下在梦工场成长的经历。
许诚毅:用中国的故事来比喻,梦工场就像动画界的少林寺。在梦工厂的二十多年,真的学了很多东西。一开始,我学的最多是怎么做好动画,和观众联结。其次学到用故事板的方法。拍《捉妖记》时候,把它当成梦工场的电影去做。前期画故事板,一切协调好才去拍电影。白百合和井柏然看到故事板还吐槽,为什么百合眼睛就画的很漂亮,画井柏然就两个点。(笑)
4.整个动画人才培养会耗费很多心力,杰弗瑞有没有特别的经验和方法论分享一下?
杰弗瑞·卡森伯格:做动画电影需要热情,完成一个电影需要庞大的人才和好的领导者。梦工厂一直按“不会讲故事的人做不出来好的电影”来致力人才培养。
无论许诚毅导演还是余仁英导演,都是非常好学的人,有远大的目标和强大的好奇心,正是这种好奇心驱使他们做更好,而正是因为有这样优秀人才我们才能做出《功夫熊猫》这么好的电影。
其次,我们整个电影制作流程一定要非常开心。通常一部动画电影要耗时4年,如果大家不热爱自己的工作,是没办法坚持这么长时间的。生活上,梦工厂提供免费的早中晚餐,环境中会摆放很多漂亮的植物,金鱼来装饰,给艺术家提供灵感。
5.下一个问题继续问导演,《功夫熊猫》这个系列,有非常鲜明的东方特色。刚看到《功夫熊猫3》的预告片,中国元素更多了。在与东方元素结合上,有哪些跟大家分享?
余仁英:第三部和前两部最大的不同在于更多的中国元素。我们在中国实地考察了很多地方。第一次去了四川青城山,第三部《功夫熊猫》里熊猫村景色很多都来自这个地方,比如说烟雾缭绕、郁郁葱葱的氛围。阿宝第一次看到熊猫村的景象和我们第一眼看到青城山的景象,也是非常一致的。当时也去了四川成都熊猫保护区,有幸摸到熊猫宝宝,熊猫皮毛的质感也反映在了电影中。熊猫村里,从窗花、建筑、屋檐、屋顶,甚至房梁上的话,都体现出原汁原味的中国特色。熊猫宝宝们踢毽子,也是和梦工厂同事brainstorming的结果。在平先生的面条店里,贴了很多梦工厂的艺术家画的搞笑图案,大家到时可以注意一下。
6.许诚毅导演有没有参与到一些《功夫熊猫3》的制作中?
杰弗瑞·卡森伯格:许导演对于《功夫熊猫》的最大贡献在于他在中文版中发挥的领导才能及对跨文化的了解。因为我们做的是一个原汁原味的普通话版本。过去通常的做法是,如果是英文电影会把它配成中文。《功夫熊猫3》有了电影史上的首创,没有直接电影配音,而是做了整个改编。中文版有一整个中文创作班底:中文编剧、导演还有全明星中文卡司阵容。
许诚毅:很多时候,美国电影直接翻译过来,虽然意思表达到,但总感觉有些怪怪的。《功夫熊猫》的英文版里的一些喜剧点,在中文语境里不一定有效。《功夫熊猫3》的中文版,所有的角色都是用中国人的态度去演,中国人的声音去说话。所以你会觉得这些东西都是原汁原味的,而不是从英文翻过来的。
7.《头脑特攻队》中国票房没有很好,而《功夫熊猫》系列票房都很高。同样都是很好的电影动画片,为什么会产生这种差异?
杰弗瑞·卡森伯格:我个人特别喜欢《头脑特攻队》。并不一定所有的电影会在中国产生很好的票房。梦工场大部分作品富有丰富喜剧元素,目标观众可能更偏成人一点,所以至今为止梦工场在中国票房都非常好。我觉得之所以能成功其中一个原因是我们公司的团队非常多元化,无论是美术师、动画师,有来自世界各地的员工,拥有多元的创作背景。在美国加州动画公司有1500名员工,说36种不同的语言,我有时候把这个戏称为动画界的联合国。
《功夫熊猫3》将于2016年中美同步上映。新一集衔接上集,讲述阿宝失散已久的亲生父亲突然现身,父子二人重逢之后的故事。
由中影股份(CFC)、东方梦工厂(ODW)与美国梦工场动画(Nasdaq:DWA)合作拍摄的《功夫熊猫3》于11月3日在万达影城CBD店举办公开课。本次到场嘉宾有《功夫熊猫3》的主创梦工场动画CEO 杰弗瑞·卡森伯格、余仁英导演及梦工场动画“史莱克之父”、电影《捉妖记》导演许诚毅。公开课上分享了《功夫熊猫》系列动画电影的成长与发展,并与在场影迷分享了《功夫熊猫3》中的新元素。
左起:梦工场动画CEO 杰弗瑞·卡森伯格、余仁英导演及电影《捉妖记》导演许诚毅
以下是公开课精选。
1.2008年,是什么样契机让梦工场做了一部关于熊猫的电影?
杰弗瑞·卡森伯格:其实我一直都非常崇拜和敬仰中国文化,一直希望能够做一部讲述中国故事的电影。十多年以前,我调研中国文化时拿到一个熊猫摄影集,获得很大的灵感启发。与此同时梦工厂另一个创意方面同仁正在研究功夫电影。这样一结合就变成了现在的《功夫熊猫》,其实是一个美丽的意外。
2.余仁英女士是《功夫熊猫1》首席构思,谈谈123系列方向上有什么不同?
余仁英:在写每一个故事之前首先设定阿宝是一个非常可爱、搞笑甚至有点天真的角色,这个在每个故事中是不变的。《功夫熊猫1》中,阿宝从默默无闻、无人知晓的面条店服务生变成功夫英雄。第二部中它是慢慢自我了解、自我发掘,这也推动了整个故事的发展。第三部中这个角色进一步成长,而大家也会看到阿宝生父不断自我进步,成为一个更为成熟的英雄。
3.我们《捉妖记》的导演许诚毅,实际上也在梦工场工作多年并参与了很多项目,请许导分享一下在梦工场成长的经历。
许诚毅:用中国的故事来比喻,梦工场就像动画界的少林寺。在梦工厂的二十多年,真的学了很多东西。一开始,我学的最多是怎么做好动画,和观众联结。其次学到用故事板的方法。拍《捉妖记》时候,把它当成梦工场的电影去做。前期画故事板,一切协调好才去拍电影。白百合和井柏然看到故事板还吐槽,为什么百合眼睛就画的很漂亮,画井柏然就两个点。(笑)
4.整个动画人才培养会耗费很多心力,杰弗瑞有没有特别的经验和方法论分享一下?
杰弗瑞·卡森伯格:做动画电影需要热情,完成一个电影需要庞大的人才和好的领导者。梦工厂一直按“不会讲故事的人做不出来好的电影”来致力人才培养。
无论许诚毅导演还是余仁英导演,都是非常好学的人,有远大的目标和强大的好奇心,正是这种好奇心驱使他们做更好,而正是因为有这样优秀人才我们才能做出《功夫熊猫》这么好的电影。
其次,我们整个电影制作流程一定要非常开心。通常一部动画电影要耗时4年,如果大家不热爱自己的工作,是没办法坚持这么长时间的。生活上,梦工厂提供免费的早中晚餐,环境中会摆放很多漂亮的植物,金鱼来装饰,给艺术家提供灵感。
5.下一个问题继续问导演,《功夫熊猫》这个系列,有非常鲜明的东方特色。刚看到《功夫熊猫3》的预告片,中国元素更多了。在与东方元素结合上,有哪些跟大家分享?
余仁英:第三部和前两部最大的不同在于更多的中国元素。我们在中国实地考察了很多地方。第一次去了四川青城山,第三部《功夫熊猫》里熊猫村景色很多都来自这个地方,比如说烟雾缭绕、郁郁葱葱的氛围。阿宝第一次看到熊猫村的景象和我们第一眼看到青城山的景象,也是非常一致的。当时也去了四川成都熊猫保护区,有幸摸到熊猫宝宝,熊猫皮毛的质感也反映在了电影中。熊猫村里,从窗花、建筑、屋檐、屋顶,甚至房梁上的话,都体现出原汁原味的中国特色。熊猫宝宝们踢毽子,也是和梦工厂同事brainstorming的结果。在平先生的面条店里,贴了很多梦工厂的艺术家画的搞笑图案,大家到时可以注意一下。
6.许诚毅导演有没有参与到一些《功夫熊猫3》的制作中?
杰弗瑞·卡森伯格:许导演对于《功夫熊猫》的最大贡献在于他在中文版中发挥的领导才能及对跨文化的了解。因为我们做的是一个原汁原味的普通话版本。过去通常的做法是,如果是英文电影会把它配成中文。《功夫熊猫3》有了电影史上的首创,没有直接电影配音,而是做了整个改编。中文版有一整个中文创作班底:中文编剧、导演还有全明星中文卡司阵容。
许诚毅:很多时候,美国电影直接翻译过来,虽然意思表达到,但总感觉有些怪怪的。《功夫熊猫》的英文版里的一些喜剧点,在中文语境里不一定有效。《功夫熊猫3》的中文版,所有的角色都是用中国人的态度去演,中国人的声音去说话。所以你会觉得这些东西都是原汁原味的,而不是从英文翻过来的。
7.《头脑特攻队》中国票房没有很好,而《功夫熊猫》系列票房都很高。同样都是很好的电影动画片,为什么会产生这种差异?
杰弗瑞·卡森伯格:我个人特别喜欢《头脑特攻队》。并不一定所有的电影会在中国产生很好的票房。梦工场大部分作品富有丰富喜剧元素,目标观众可能更偏成人一点,所以至今为止梦工场在中国票房都非常好。我觉得之所以能成功其中一个原因是我们公司的团队非常多元化,无论是美术师、动画师,有来自世界各地的员工,拥有多元的创作背景。在美国加州动画公司有1500名员工,说36种不同的语言,我有时候把这个戏称为动画界的联合国。
《功夫熊猫3》将于2016年中美同步上映。新一集衔接上集,讲述阿宝失散已久的亲生父亲突然现身,父子二人重逢之后的故事。
本文为作者 余亭陵 分享,影视工业网鼓励从业者分享原创内容,影视工业网不会对原创文章作任何编辑!如作者有特别标注,请按作者说明转载,如无说明,则转载此文章须经得作者同意,并请附上出处(影视工业网)及本页链接。原文链接 https://cinehello.com/stream/71635